When I got lost hiking an active volcano in Indonesia

That’s me happy and proud on the edge of the crater of Bromo, an Indonesian active volcano. It was not easy as it seems to get there! The story is long because a lot happened and I felt so many emotions in such a short time! You don’t feel like reading? Scroll down the screen and you will see all the amazing pictures of this incredible adventure! I am sure you will come back here after seeing my shots, you will need to know what happened !
***
Eccomi qui! Felice e orgogliosa dopo avere scalato uno dei tanti vulcani attivi dell’Indonesia: Bromo. Non è stato poi così facile arrivare alla cima del vulcano, la storia è lunga perchè in poco tempo sono successe tantissime cose e ho provato emozioni contrastanti. Se non avete voglia di leggere ma volete vedere le fantastiche foto che ho fatto quel giorno, andate in fondo alla pagina e secondo me vedendo gli scatti tornerete quassù per sapere che cosa mi è successo!
My travel mates and I booked a tour to hike Bromo and Kawah Ijen. The tour provided two nights in two different hostels and a bus to get to the two volcanoes and then Bali. It wasn’t cheap but it was the best way to save time and avoid the crazy Indonesian public trasportation.
We left Yogyakarta in the early morning and arrived to destination at night. Let me tell you: people in Java are crazy. Especially those who work with turists…they try to get as much money as they can from you and insist a lot when you go for the cheapest tour they have.
***
I mie compagni di viaggio ed io avevamo prenotato un tour tramite l’ostello in cui stavamo alloggiando per vedere due vulcani attivi dell’ Indonesia: Bromo e Kawah Ijen. Il tour prevedeva due notti in ostelli e un autobus per raggiungere Bali. Non è stata la scelta più economica ma quella più comoda perchè in questo modo abbiamo risparmiato un sacco di tempo ed evitato i mezzi pubblici ( che in Asia riescono a mandare fuori di testa anche un santo).
Siamo partiti da Yogyakarta la mattina e arrivati a destinazione la sera. Ecco cosa dovete sapere su Java: le persone sono matte! Soprattutto quelle che hanno a che fare con i turisti; cercano di farti spendere il più possibile e insistono più che possono per farti scegliere il tour più costoso, inventandosi anche storie ridicole che non fanno altro che convincerci che la cosa giusta è non cedere!
Our first hostel was in the middle of nowhere. It reminded me of the hotel in Shining; it was huge, creepy and we were the only people there!
We soon realised cold showers and dirty floors were not the only downsides of that place, in fact the staff could not speak a word of English! It was a big problem when we were waiting for our guide at 2 am and no one showed up: we asked the reception what to do but they could not understand us.
What did we do? We started walking in the dark, hoping the way was right. We definitely didn’t want to miss the sunrise!
***
Il primo ostello si trovava nel mezzo del nulla. Mi ricordava un sacco l’albergo del film Shining perchè era enorme, sinistro e c’erano davvero tantissime stanze, inoltre noi eravamo gli unici clienti.
Ben presto ci siamo accorti che i pavimenti sporchi e l’acqua gelata della doccia non erano gli unici lati negativi di quel posto, infatti il personale non parlava una parola d’inglese ed è stato tragico quando noi eravamo nella sala comune alle 2 di notte,ad aspettare la nostra guida per iniziare la scalata e nessuno si stava presentando. Non sapendo che fare abbiamo chiesto informazioni alla reception ma non c’è stato modo di farci capire.
Arrivare troppo tardi per vedere l’alba non era un’opzione e quindi abbiamo deciso di incamminarci da soli, senza aspettare una guida che poteva anche non presentarsi più!
We walked, walked and walked…
The road was very steep and my Canadian friend felt sick. We stopped to have some rest and realised we were in the middle of the clouds ( my glasses were completely fogged up), it was getting cold and I was wearing shorts! It was a disaster!!!
After one hour we heard someone calling us… who was that? OUR GUIDE!!! To cut a long story short we were supposed to be in the hall of the hostel at 3 am not 2!
***
Abbiamo camminato, camminato e ancora camminato…
La strada era in salita e il mio amico canadese si è pure sentito male, quindi ci siamo fermati per riposare e abbiamo realizzato di essere nel mezzo delle nuvole, non a caso i miei occhiali erano completamente appannati! Stava anche diventando freddo e io poco furba avevo optato per dei pantaloncini corti quella notte. Insomma la situazione era critica!
Dopo ben un’ora di cammino abbiamo sentito qualcuno chiamarci… chi era? LA NOSTRA GUIDA!!! Per farla breve avremmo dovuto partire alle 3 del mattino, non alle 2!
The guide forced us to get in the mini van with him and the chaos started: we understood we were going back to the hostel and complained! The guide tried to calm us down but we couldn’t understand his strong accent, the only thing I know is that in litterally 2 minutes he dropped us off to a gate and told us to always go straight to get to the volcano!? How crazy was that???
We were alone, in the dark and had no idea where we were. We kept walking untill we got to a junction. The guide said to go straigh but what now?
Not only we were lost but some strangers were following us with their motorbikes! I was scared, I held my Finish ‘ s friend hand and kept walking trying to ignore the people behind us.
There were no houses, no trees, no lights. I could barely see where I was walking! That was not what I was expecting.
We kept walking…
***
La guida ci ha costretti a salire sul mini van con lui e la situazione ha degenerato; pensavamo che ci stesse portando di nuovo all’ostello e noi, dopo tutta la fatica fatta, volevamo continuare a camminare! Anche la guida non sapeva parlare bene inglese (che razza di guida era???) e quindi nella confusione ha cercato di calmarci. Io non capivo più niente, so solo che nel giro di due minuti siamo stati scaricati di fronte a un cancello e la guida ci ha fatto segno di andare sempre dritti per raggiungere il vulcano. Roba da matti!
In poche parole ci sentivamo persi, non sapevamo dove fossimo e tutto intorno era deserto. La guida ci aveva detto di proseguire sempre dritto ma ad un certo punto siamo arrivati ad un incrocio… e ora?
Io stavo iniziando ad avere paura perchè non solo eravamo perplessi ma due persone ci stavano pure seguendo in motorino! Noi abbiamo fatto finta di niente e abbiamo continuato a camminare…
I have no idea ho long we walked for, I just know that when the sky started to get lighter I felt happy and relieved. It was like being on the moon ( at least that is how I think the moon would look like). Waves of brown sand, high mountains and the sky. I WAS AMAZED.
We had to go up so many stairs to reach the edge of the crater . The higher we were going, the lighter the sky was becoming.
***
Non ho idea di quanto abbiamo camminato, so solo che quando il cielo ha iniziato a schiarirsi, mi si è alleggerito il cuore! Mi sono sentita un pò come sulla luna ( è così che me la immagino). Onde di sabbia marrone, alte montagne rocciose e il cielo. ERO ESTASIATA.
Per raggiungere il cratere dovevamo ancora salire una ripida scalinata, ad ogni scalino il cielo si faceva più chiaro e il paesaggio intorno a me più nitido.
WE MADE IT! WE FINALLY REACHED THE TOP OF THE VOLCANOE! We arrived just in time to enjoy the sunrise.
We sat right on the edge of the crater to enjoy that fantastic show: white smoke was coming out of the crater, the mountains in front of us were getting clear and the sky was turning purple, then orange and yellow.
***
CE L’AVEVAMO FATTA! AVEVAMO RAGGIUNTO IL VULCANO! Giusto in tempo per vedere l’alba.
Ci siamo seduti di fianco al cratere e ci siamo goduti quello spettacolo della natura: fumo bianco che usciva dalla bocca del vulcano e cambiava direzione in base al vento,le montagne di fronte a noi, il cielo che passava dal viola, all’arancio, al giallo.
The sun was finally up, we looked around and there was nothing, just us and nature. Looking down the crater was quite impressive, white smoke kept coming out of it and change direction depending on the wind. It was too beautiful to be real, I have never seen something that amazing.
***
Finalmente il giorno era arrivato, ci siamo guardati intorno e non abbiamo visto niente se non la natura nella sua bellezza, eravamo le uniche persone ad aver assistito a quello spettacolo! Era troppo bello per essere vero.
We stayed up there for a while and then decided to go back. We soon realised who the people that were following us before were: they were locals. They wanted to take us home with their motorbikes in exchange of money. We decided to give it a go and jumped up! The place was starting getting crowded: there were so many turists and locals with their horses. We definitely did well going up there at night: being the only people to enjoy the volcanoe made that moment unique and special.
***
Siamo rimasti ad assaporare quel momento per un bel pò e poi abbiamo deciso di tornare all’ostello. Scendendo le scale ci siamo accorti che le persone che ci stavano seguendo prima erano dei locali che speravano di portarci a casa con la loro moto; una sorta di taxi! Così siamo saliti sui loro mezzi e ci siamo goduti la corsa in quel deserto fantastico. Siamo anche stati fortunati perchè in quel momento stavano arrivando altri turisti e gente del posto che però si erano persi la bellezza del passaggio dalla notte al giorno in quel meraviglioso angolo di natura.
Leave a comment