Sintra

Ok, here’s the thing about Sintra : I found out about this wonderful place looking at my Spanish host mum’s pictures (thanks again Marta). I saw the beautiful colours of the buildings and thought ” I MUST GO THERE”. I was very excited about It but….apparently I wasn’t supposed to see the bright colours 🙁 infact I visited Sintra on a very FOGGY DAY! (I was so mad!!!). Not only It was foggy but It was also raining!
Allora, ecco la storia su Sintra: non sapevo dell’esistenza di questo meraviglioso posto finchè non ho visto le foto della mia host mamma spagnola (GRAZIE Marta) , appena ho messo gli occhi sui colori brillanti dei palazzi ho pensato “DEVO ANDARCI”. Bè… a quanto pare non ero destinata a vedere tutti quei colori perchè ho visitato Sintra in quella che è stata la giornata più nebbiosa della mia vita ( scherzo, la nebbia che c’era in Irlanda la notte quando tornavo a casa da scuola non la batte nessuno). Non solo c’era la nebbia ma pioveva anche! (Sì, ero furiosa).
I was with my dear friend Mary and We were both upset because of the weather. We arrived to the railway station and didn’t know how to get to the the core of the village because It was raining too much, to cut a long story short We had a fight over an umbrella! I’m not even kidding… We couldn’t decide whether to buy just one umbrella to share or one umbrella each and We ended up arguing about It! Eventually We took a hop on /hop off bus and bought 2 umbrellas in one of the shops in the village.
Sono stata a Sintra con la mia cara amica Mary, entrambe eravamo deluse per il brutto tempo e una volta arrivate in stazione non avevamo idea di come arrivare al centro del villaggio perchè pioveva troppo. Per farla breve abbiamo litigato per un ombrello! No, non sto scherzando! Eravamo indecise se prenderne uno ciascuno o uno da dividere e abbiamo finito col discuterne con toni accesi! Alla fine abbiamo optato per un hop on /hop off bus e abbiamo poi comprato due ombrelli in uno dei negozi del villaggio.
I think the best way to visit a place is to lose Yourself in It, We actually did get lost in Sintra! We were walking hoping to get to the castle of the Moors but had to go back because It was taking us too long, It was cold and our hair was completely wet! ( Sintra looked like a fairy tale town in Marta’s pictures but It was being a nightmare to me)!We decided to use the bus since We bought the ticket and went to the Pena National Palace and the Sintra Nationa Palace .
Secondo me il modo migliore per visitare una città è perdersi tra le sue vie e diventarne parte, bè a Sintra io e Mary ci siamo letteralmente perse! Volevamo raggiungere il castello dei Mori e non so per quale motivo visto che pioveva, lo stavamo facendo a piedi. Dopo un bel pò di tempo abbiamo capito che la strada non era giusta e si è deciso di raggiungere il Palazzo della Pena e il Palazzo di Sintra con l’autobus. ( Sintra che nelle foto di Marta sembrava il paese delle favole, era per me un incubo!)
Can You see any bright colours in the pictures? The only bright thing was my green umbrella!!!
Vedete qualche colore vivace nelle foto? L’unica cosa che riesco a vedere io è il mio ombrello verde!!!
After spending a long time in the cold wandering the yellow building, Mary and I decided to hop on the bus again and go the castle of moors. We were so tired and cold and wet that We missed the stop and went all the way back to stop number 1. We were ok with It, I mean It was warm in the bus and We could stay inside and wait for It to leave again and get to the castle. Sure… guess what? We couldn’t stop at all the places more than once, the rule was ” the bus stops, you get off. You miss the stop, You don’t get to see the place”! When the bus driver told us ( in kind of a rude way I have to say) We got so angry! We went back to our hostel in Lisbon and slept!
Dopo avere passato un pò di tempo al freddo, visitando il palazzo giallo, abbiamo deciso di risalire sul bus per vedere il Castello dei Mori. Eravamo così stanche, infreddolite e bagnate che non ci siamo accorte di aver passato la nostra fermata! Non ci siamo allarmate più di tanto, eravamo quasi contente di poter stare al calducccio del bus un pò di più. Avremmo aspettato che il bus facesse il giro di nuovo per poi scendere alla nostra fermata. Ma indovinate? La regola era che col nostro biglietto si poteva fare il giro con bus solo una volta, quindi non potevamo rimanere sedute per ripartire! Potete immaginarvi la rabbia!!! Siamo tornate al nostro ostello a Lisbona e ci siamo messe a dormire!
I definitely have to go back to Sintra…and check the weather before going! I feel like I haven’t visited It properly and I’m sure I would have enjoyed It more if It wasn’t rainy. What else can I say? See You again Sintra!
Devo assolutamente tornare a Sintra…e controllare il tempo prima di partire! Sento di non averla visitata al meglio e sono sicura che mi sarebbe piaciuta molto di più se il tempo fosse stato migliore. Quindi cosa posso aggiungere? Ci vediamo presto Sintra!
Sintra is always foggy, they say it has a micro-climate totally different from Lisbon. It’s also known as a very esoteric place, and the truth is that it has a strange energy… I love Sintra!
My spanish host family went there when the weather was nice, I’ve seen some pictures and fell in love with it, I love the colours of the buildings! I was so upset when I was there and I couldn t see anything because of the fog!!! I’ ll go back for sure!!!